Збори засновників УСНР

ПРОТОКОЛ ЗАГАЛЬНИХ ЗБОРІВ / GENERAL ASSEMBLY MINUTES

15 дня грудня місяця 2024 року / December 15, 2024 AD 

Загальні збори засновників Української Самоврядної Народної Республіки / Meeting of the Ukrainian Self-Governing People's Republic Founders

Загальні збори засновників Української Самоврядної Народної Республіки (далі – УСНР) відкрилися о 14:00 онлайн.

В онлайн-зустрічі взяли участь 38 чоловіків і жінок. В цілому в онлайн-голосуванні взяли участь 84 чоловіків та жінок. Кворум досягнуто.

The General assembly of the Ukrainian Self-Governing People's Republic (hereinafter referred to as the USGPR) founders was opened at 14:00 online.

38 men and women attended the livestream. 84 men and women participated in online voting. A quorum was established.

ОРГАНІЗАЦІЙНІ ПИТАННЯ / THE ORGANIZATIONAL ISSUES

1. Уповноваження голови / Authorizing the chairman

Чоловік з власним ім'ям Ростислав роду Балдовських запропонував уповноважити чоловіка з власним ім'ям ВладиМир роду Парфенюк на виконання обов’язків голови Загальних зборів.

Пропозиція, винесена на голосування: Уповноважити чоловіка з власним ім'ям  ВладиМир роду Парфенюк на виконання обов'язків голови Загальних зборів?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 38, «проти» – 0, «утримались» – 0.

The man with his own name Ростислав роду Балдовських proposed to authorize the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk as the chairman of the General assembly.

Voted: Does the General assembly authorize the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk to perform the chairman's duties?

Approved by majority: 38 yes, 0 no, 0 abstention.

2. Уповноваження секретаря / Authorizing the secretary

Чоловік з власним ім'ям Борис роду Ашурових запропонував уповноважити жінку з власним ім'ям Ольгерда роду Крапівіних на виконання обов'язків секретаря Загальних зборів.

Пропозиція, винесена на голосування: Уповноважити жінку на ім'я Ольгерда роду Крапівіних на виконання обов'язків секретаря?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 38, «проти» – 0, «утримались» – 0.

The man with his own name Борис роду Ашуров proposed to authorize the woman with her own name Ольгерда роду Крапівіних as the secretary of the General assembly.

Voted: Does the General assembly authorize the woman with her own name Ольгерда роду Крапівіних to perform the secretary's duties?

Approved by majority: 38 yes, 0 no, 0 abstention.

3. Узгодження процедури голосування / Coordination of the voting procedure

Головуючий Загальних зборів наголосив на необхідності забезпечити можливість онлайн-голосування для авторів проекту Основного Договору, які не змогли доєднатися до онлайн-зустрічі.

Чоловік з власним ім'ям Ладомир роду Смірнових запропонував створити окремий чат для голосування і розмістити в ньому аудіо стенограму Загальних зборів й анкети для голосування.

Пропозиція, винесена на голосування: Дозволити чоловікам і жінкам, які не змогли доєднатися до онлайн-зустрічі, брати участь у процесі прийняття рішень після завершення засідання?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 38, «проти» – 0, «утримались» – 0.

 

Чоловік з власним ім'ям Едвард роду Чекерда запропонував надати додаткові 24 години для участі в поіменному електронному голосуванні для тих, хто не зміг вчасно приєднатися до Загальних зборів.

Чоловік з власним ім'ям Артем роду Кій запропонував збільшити тривалість голосування до 72 годин.

Пропозиція, винесена на голосування: Протягом якого додаткового часу після завершення засідання дозволено голосувати учасникам, які не змогли доєднатися до онлайн-зустрічі?

Затверджено тривалість поіменного онлайн-голосування в 72 години до 14:00 18.12.2024 більшістю голосів: 8 – 24 години, 7 – 48 годин, 18 – 72 години.

 

Чоловік з власним ім'ям Михайло роду Рябоконь запропонував визначити порядок оприлюднення результатів голосування Загальних зборів.

Чоловік з власним ім'ям Ігор роду Карась запропонував опублікувати результати голосування Загальних зборів у Вінницькій обласній інформаційно-аналітичній газеті «Ваш Вибір».

Пропозиція, винесена на голосування: Уповноважити секретаря підготувати протокол Загальних зборів для видання у Вінницькій обласній аналітико-інформаційній газеті «Ваш Вибір» накладом 5000 (п’ять тисяч) примірників?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 38, «проти» – 0, «утримались» – 0.

The chairman of the General assembly emphasized the need to ensure the possibility of online voting for the Authors of the draft Fundamental Agreement who could not join to the live-stream.

The man with his own name Ладомир роду Смірнових suggested to create a separate chat for voting and to put there the audio transcript of the General assembly and questionnaires for voting.

Voted: Does the General assembly allow men and women who cannot attend the livestream to participate in the decision-making process after the meeting ends?

Approved by majority: 38 yes, 0 no, 0 abstention. 

 

The man with his own name Edward gens Checkerda proposed to define an additional 24 hours for participation in roll-call electronic voting for those who could not join the General assembly in time.

The man with his own name Артем роду Кій proposed to increase the voting time to 72 hours. 

Voted: How long does the General assembly allow men and women who cannot attend livestream to vote after the meeting ends?

Approved the duration of the roll-call online voting by majority: 8 – 24 hours, 7 – 48 hours, 18 – 72 hours.


The man with his own name Михайло роду Рябоконь proposed to determine the promulgation procedure for the General assembly voting results.

The man with his own name Ігор роду Карась proposed to publish the General assembly voting results in Vynnitsya region analytical and informational newspaper «Ваш Вибір».

Voted: Does the General assembly authorize the secretary to prepare General assembly Minutes for publishing in Vynnitsya region analytical and informational newspaper «Ваш Вибір» with a circulation of 5,000 (five thousand) copies?

Approved by majority: 38 yes, 0 no, 0 abstention.

4. Затвердження порядку денногоAdoption of the Agenda

Голова Загальних зборів представив порядок денний.

Порядок денний Загальних зборів

Пропозиція, винесена на голосування: Затвердити представлений порядок денний?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 38, «проти» – 0, «утримались» – 0.

The chairman presented the Agenda.

The General Assembly Agenda

Voted: Does the General assembly approve the presented General assembly agenda?

Approved by majority: 38 yes, 0 no, 0 abstention.

ПРОПОЗИЦІЇ ТА РІШЕННЯ ЗАГАЛЬНИХ ЗБОРІВ / THE GENERAL ASSEMBLY MOTIONS AND RESOLUTIONS 

1. Схвалення проекту Основного Договору УСНР / Approval of the Draft Fundamental Agreement of the USGPR

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність схвалення проекту Основного Договору УСНР, розробленого колективом із 98 авторів та опублікованого у Вінницькій обласній газеті «Ваш вибір», № 11 (листопад 2024 р.).

Чоловік з власним ім'ям Ігор роду Михальських запропонував замінити слова «республіканське Народне Віче» словами «республіканське Віче» у п'ятому абзаці третього розділу проекту Основного Договору УСНР.

Пропозиція, винесена на голосування: Схвалити проект Основного Договору УСНР з поправкою в абзаці 5 розділу 3, а саме, замінити слова «республіканське Народне Віче» словами «республіканське Віче»?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 82, «проти» – 0, «утримались» – 2.

The chairman of the General assembly reported about the need to approve the draft Fundamental Agreement of the USGPR, created by the team of 98 Authors, and published in the Vynnitsya region newspaper «Ваш Вибір», the 11th issue (November 2024).

The man with his own name Ігор роду Михальських proposed to replace the words «republican People's Vyche» in the 4th paragraph of the 3rd section of the draft Fundamental Agreement of the USGPR with the words «republican Vyche».

Voted: Does the General assembly approve the draft Fundamental Agreement of the Ukrainian Self-Governing People's Republic with amendment in the 5th paragraph of the 3rd section, namely to replace the words «republican People's Vyche» with the words «republican Vyche»?

Approved by majority: 82 yes, 0 no, 2 abstention.

2. Затвердження Герба УСНР / Approval of the Coat of Arms of the USGPR

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність затвердження схематичного зображення Герба УСНР та його опису (Додаток А).

Голова Загальних зборів наголосив на необхідності забезпечити можливість доопрацювання деталей Герба УСНР та перезатвердження зображення республіканським Вічем.

Пропозиція, винесена на голосування: Затвердити Герб УСНР у вигляді, представленому в Додатку А, включаючи його кольори, опис зображення та символіку з можливістю внесення змін і подальшим перезатвердженням республіканським Вічем?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 80, «проти» – 1, «утримались» – 3.

The chairman of the General assembly reported about the need to approve the schematic image of the USGPR Coat of Arms and its description (Appendix A).

The chairman of the General assembly emphasized the need to ensure the possibility to finalize the details of the USGPR Coat of Arms and re-approve the image by the republican Vyche.

Voted: Does the General assembly approve the Coat of Arms of the USGPR in the design presented in Appendix A, including its colors, the description of its image and the symbolism with the possibility of making changes and corrections of the sketches in the future with the approval of the republican Vyche?

Approved by majority: 80 yes, 1 no, 3 abstention.

3. Затвердження Прапора УСНР / Approval of the USGPR Flag

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність затвердження ескізу Прапора УСНР та його опису (додаток Б).

Чоловік з власним ім’ям Роман роду Матвієнко звернув увагу, що у разі внесення змін до зображення Герба УСНР Прапор УСНР підлягає перезатвердженню республіканським Вічем.

Пропозиція, винесена на голосування: Схвалити Прапор УСНР згідно з Додатком Б, включаючи його кольори, опис зображення та символіку з можливістю внесення змін і подальшим перезатвердженням республіканським Вічем?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 82, «проти» – 0, «утримались» – 2.

The chairman of the General assembly reported about the need to approve the sketch of the USGPR Flag and its description (Appendix B).

The man with the name Роман роду Матвієнко drew attention to the fact that if changes were made to the image of the USGPR Coat of Arms, the USGPR Flag would need to be reconciled with the updated Coat of Arms and re-approved by the republican Vyche.

Voted: Does the General assembly approve the USGPR Flag in the design presented in Appendix B, including its colors, the description of its image and the symbolism with the possibility of making changes and corrections of the sketches in the future with the approval of the republican Vyche?

Approved by majority: 82 yes, 0 no, 2 abstention.

4. Затвердження гербових печаток УСНР / Approval of the Great and Public seals of the USGPR

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність затвердження описів та ескізів гербових печаток УСНР (Додаток В).

Чоловік з власним ім’ям Віталій роду Салямон відзначив, що у разі внесення змін до зображення Герба УСНР гербові печатки УСНР підлягають перезатвердженню республіканським Вічем.

Пропозиція, винесена на голосування: Затвердити описи та ескізи гербових печаток УСНР згідно з Додатком В з можливістю внесення змін і подальшим перезатвердженням республіканським Вічем?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 82, «проти» – 0, «утрималися» – 2.

Чоловік з власним ім’ям Вадим роду Редько запропонував уповноважити чоловіка з власним ім’ям ВладиМир роду Парфенюк на виготовлення Великих печаток УСНР.

Пропозиція, винесена на голосування: Уповноважити чоловіка з власним ім’ям  ВладиМир роду Парфенюк на виготовлення Великих гербових печаток УСНР?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 81, «проти» – 0, «утрималися» – 3.

The chairman of the General assembly reported about the need to approve the descriptions and sketches of the heraldic seals of the USGPR (Appendix C).

A man with his own name Віталій роду Салямон noted that if the changes to the image of the Coat of Arms of the USGPR will be made, the USGPR seals are subject to re-approval by the republican Vyche of the USGPR.

Voted: Does the General assembly approve the descriptions and sketches of the Great Seals of the USGPR and the Public Seal of the USGPR in accordance with Appendix C with the possibility of making changes and corrections of sketches in the future with the re-approval of the republican Vyche?

Approved by majority: 82 yes, 0 no, 2 abstention.

 The man with his own name Вадим роду Редько offered to authorize the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk for making Great Seals of the USGPR.

Voted: Does the General assembly authorize the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk for making Great Seals of the USGPR?

Approved by majority: 81 yes, 0 no, 3 abstention.

5. Затвердження Славня УСНР / Approval of the USGPR Anthem

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність затвердження тексту та партитури до Славня УСНР (Додаток Д).

Чоловік з власним ім’ям Олександр роду Негода та жінка з власним ім’ям Валентина роду Сівко виконали Славень УСНР.

Чоловік з власним ім’ям Микола роду Соловйов запропонував передбачити можливість вносити виправлення або змінювати текст Славня в майбутньому рішенням республіканського Віча.

Пропозиція, винесена на голосування: Схвалити слова «Живи, незалежно моя Україно!», покладені на музику авторського колективу під керівництвом Антона Лебединця як Славень УСНР з можливістю зміни його тексту та партитури в майбутньому за рішенням республіканського Віча?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 77, «проти» – 2, «утрималися» – 5.

The chairman of the General assembly reported about the need to approve the text and score to the USGPR Anthem (Appendix D).

The man with his own name Олександр роду Негода and the woman with her own name Валентина роду Сивко performed the USGPR Anthem.

The man with his own name Микола роду Соловйов proposed to adopt the possibility of making corrections or changing the text of the USGPR Anthem in the future by the decision of the republican Vyche.

Voted: Does the General assembly approve the words «Живи, незалежно моя Україно!» set to music by the author's collective under the leadership of Anton Lebedynets, as the USGPR Anthem with the possibility to change the text and the score of it in future according to the republican Vyche decision?

Approved by majority: 77 yes, 2 no, 5 abstention.

6. Уповноваження на розробку концепції Українського Народного Банку / Authorization for creating the concept of the Ukrainian People's Bank

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність створення концепції функціонування Українського Народного Банку в юрисдикції УСНР.

Чоловік з власним ім’ям ВладиМир роду Парфенюк, чоловік з власним ім’ям Ростислав роду Балдовських, жінка з власним ім’ям Оксана роду Левицьких, чоловік з власним ім’ям Артем роду Кій, чоловік з власним ім’ям Вадим роду Редько виявили бажання створювати концепцію Українського Народного Банку.

Пропозиція, винесена на голосування: Уповноважити чоловіка з власним ім’ям ВладиМир роду Парфенюк, чоловіка з власним ім’ям Ростислав роду Балдовських, жінку з власним ім’ям Оксана роду Левицьких, чоловік з власним ім’ям Артем роду Кій, чоловіка з власним ім’ям Вадим роду Редько на розробку концепції Українського Народного Банку?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 81, «проти» – 0, «утримались» – 3.

The chairman of the General assembly reported about the need to authorize for creating the concept for the Ukrainian People's Bank functioning in the jurisdiction of the USGPR.

The man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk, the man with his own name Ростислав роду Балдовських, the woman with her own name Оксана роду Левицьких, the man with his own name Артем роду Кій, the man with his own name Вадим роду Редько expressed a desire to develop the concept of the Ukrainian People's Bank.

Voted: Does the General assembly authorize the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk, the man with his own name Ростислав роду Балдовських, the woman with her own name Оксана роду Левицьких, the man with his own name Артем роду Кій, the man with his own name Вадим роду Редько to develop the concept of the Ukrainian People's Bank?

Approved by majority: 81 yes, 0 no, 3 abstention.

7. Уповноваження на розробку концепції республіканської системи ЗМІ та офіційного інформаційного ресурсу УСНР / Authorization for creating the concept of the republican mass media system and official information resource of the USGPR

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність створення концепції республіканської системи ЗМІ та офіційного інформаційного ресурсу УСНР.

Чоловік з власним ім’ям ВладиМир роду Парфенюк та жінка з власним ім’ям  Ольгерда роду Крапівіних виявили бажання створити концепцію республіканської системи ЗМІ та офіційного інформаційного ресурсу УСНР.

Пропозиція, винесена на голосування: Уповноважити чоловіка з власним ім’ям  ВладиМир роду Парфенюк та жінку з власним ім’ям Ольгерда роду Крапівіних на розробку концепції республіканської системи ЗМІ та офіційного інформаційного ресурсу УСНР?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 82, «проти» – 0, «утримались» – 2.

The chairman of the General assembly reported about the need to authorize for creating the concept of the republican mass media system and the official information resource of the USGPR.

The man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk and the woman with her own name Ольгерда роду Крапівіних expressed a desire to create the concept of the republican mass media system and the official information resource of the USGPR.

Voted: Does the General assembly authorize the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk and the woman with her own name Ольгерда роду Крапівіних to create the concept of the republican mass media system and the official information resource of the USGPR?

Approved by majority: 82 yes, 0 no, 2 abstention.

8. Уповноваження на розробку концепції інформаційно-цифрового розвитку УСНР / Authorization for creating the concept of the information and digital development of the USGPR

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність створення концепції інформаційно-цифрового розвитку УСНР.

Чоловік з власним ім’ям Ростислав роду Балдовських звернув увагу на необхідність створення програмного забезпечення для збереження анонімності та забезпечення безпеки персональних даних громадян УСНР.

Чоловік з власним ім’ям ВладиМир роду Парфенюк запропонував чоловіку з власним ім’ям Ростислав роду Балдовських очолити розробку цієї концепції та запропонував власну допомогу.

До розробки цієї концепції виявив бажання долучитися чоловік з власним ім’ям Геннадій роду Філімонових.

Пропозиція, винесена на голосування: Уповноважити чоловіка з власним ім’ям Ростислав роду Балдовських, чоловіка з власним ім’ям Геннадій роду Філімонових, чоловіка з власним ім’ям ВладиМир роду Парфенюк на  розробку концепції інформаційно-цифрового розвитку УСНР?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 82, «проти» – 0, «утримались» – 2.

The chairman of the General assembly reported about the need to authorize for creating the concept of the information and digital development of the USGPR.

The man with his own name Ростислав роду Бадловських drew attention to the need to create the software for maintaining anonymity and ensuring the security of personal data of the USGPR citizens.

The man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk suggested the man with his own name Ростислав роду Балдовських to lead the development of this concept and offered his own help.

The man with his own name Геннадій роду Філімонових expressed his desire to join the development of this concept.

Voted: Does the General assembly authorize the man with his own name Ростислав роду Балдовських, the man with his own name Геннадій роду Філімонових, the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk, to develop the concept of the information and digital development of the USGPR?

Approved by majority: 82 yes, 0 no, 2 abstention.

9. Уповноваження на реєстрацію УСНР та її валюти в міжнародній юрисдикції / Authorization for registering the USGPR and its currency at the international jurisdiction

Голова Загальних зборів повідомив про необхідність реєстрації Української Самоврядної Народної Республіки та її валюти – Золотої Гриви (тикер: GG) у міжнародному екстериторіальному просторі.

Чоловік з власним ім’ям Ростислав роду Балдовських звернув увагу на необхідність вибору компетентних у реєстраційних діях людей, які мають можливість виїжджати за кордон. На проведення реєстраційних дій запропоновано уповноважити чоловіка з власним ім’ям ВладиМир роду Парфенюк та чоловіка з власним ім’ям Едвард роду Чекерда.

Пропозиція, винесена на голосування: Уповноважити чоловіка з власним ім’ям ВладиМир роду Парфенюк та чоловіка з власним ім’ям Едвард роду Чекерда на здійснення реєстрації УСНР та її валюти у міжнародній юрисдикції?

Пропозиція прийнята більшістю: «за» – 82, «проти» – 0, «утримались» – 2.

The chairman of the General assembly reported about the need to register the Ukrainian Self-Governing People's Republic and its currency – Golden Gryva (ticker: GG) in the international extraterritorial space.

The man with his own name Ростислав роду Балдовьких drew attention to the need of choosing people competent in registration actions who have the opportunity to travel abroad. It was proposed to authorize the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk and the man with his own name Edward gens Checkerda for registration actions.

Voted: Does the General assembly authorize the man with his own name WladyMiR gens Parfenyuk and the man with his own name Edward gens Checkerda to perform registration actions?

Approved by majority: 82 yes, 0 no, 2 abstention.

Пряма трансляція Загальних зборів була завершена о 16:30 15.12.2024 р. Поіменне онлайн-голосування було закрито о 16:30 18.12.2024 р.

Протокол складається з організаційних питань, порядку денного Загальних зборів, пропозицій та рішень Загальних зборів, додатків, списку учасників Загальних зборів. 

The General assembly livestream was finished at 16:30 on 12/15/2024. The roll-call online voting was closed at 16:30 on 12/18/2024.

The minutes consist of the organizational issues, the General assembly agenda, the General assembly motions and resolutions, appendixes, list of participants of the General assembly. 

ДОДАТКИ / APPENDIXES

Додаток А

Опис Герба УСНР: основою Герба УСНР є червоний трикутний щит із золотою облямівкою. Щит має напівовальний виріз глави та два напівовальних вирізи для верхніх кутів. У центрі щита — палаюче сонце з шістнадцятьма полум'я-подібними променями. Зображення сонця складається із золотого диска, оточеного червоною короною з внутрішніх елементів вогняних променів і золотою короною із зовнішніх елементів вогняних променів. На диску сонця зображена червоний Жар-птах з розкритими крилами.

Символіка Герба УСНР: Герб УСНР символізує нескінченний рух життєвої енергії, перемогу світла і добра. Червоне тло Герба УСНР із золотим зображенням символізує хоробрість, відвагу та любов, які є основою багатства та процвітання Українського народу. Палаюче золоте сонце символізує процвітання, щедрість і багатство країни. Жар-птах, що розправляє свої крила, символізує щастя і волю Українського народу, його незламність, могутність, здатність до оновлення та духовного зростання.

Кольори Герба УСНР – червона фініфть і золото. Червоний (NCS), шістнадцятковий код кольору #BE1E32, код кольору RGB: 190, 30, 50, значення CMYK: 0,0%, 84,2%, 73,7%, 25,5%. Золотий (Golden), шістнадцятковий код кольору #FFD700, код кольору RGB: 255, 215, 0, значення CMYK: 0,0%, 15,7%, 100,0%, 0,0%.

Appendix A

The description of the USGPR Coat of Arms is the following: the basis of the USGPR Coat of Arms is a red triangular shield with a golden border. The shield has a semi-oval cutout for the head and two semi-oval cutouts for the upper corners. A burning sun with sixteen flame-like rays is in the centre of the shield. The image of the sun consists of a golden disk surrounded by a red crown of inner elements of flame-like rays and a golden crown of outer elements of flame-like rays. The red Fire Bird with open wings is depicted on the disk of the sun.

The symbolism of the USGPR Coat of Arms is the following: the USGPR Coat of Arms symbolizes the endless movement of vital energy, the victory of light and goodness. The red background of the USGPR Coat of Arms with a burning golden sun symbolizes bravery, courage and love, which are the basis of the wealth, generosity and prosperity of the Ukrainian people. The Fire Bird that spreads its wings means the happiness and will of the Ukrainian people, its indomitability, power, ability to renew and grow spiritually.

The colors of the USGPR Coat of Arms are red finift and gold. Red (NCS), hex color code #BE1E32, RGB color code: 190, 30, 50, CMYK values: 0.0%, 84.2%, 73.7%, 25.5%. Gold (Golden), hex color code #FFD700, RGB color code: 255, 215, 0, CMYK values: 0.0%, 15.7%, 100.0%, 0.0%.

Чорно-біле зображення Герба УСНР (шрафірування) / Black and White Image of the USGPR Coat of Arms (Hatching)

Схематичне зображення щита Герба УСНР / The Schematic Image of the USGPR Coat of Arms Shield

Схема розташування  гербових об’єктів на Гербі УСНР / The Scheme of the Location of Heraldic Objects on the USGPR Coat of Arms

Додаток Б

Кольори Прапора УСНР ідентичні кольорам Герба УСНР.

Опис Прапора УСНР: основа Прапора – червоне полотнище зі співвідношенням сторін 3:5. У центрі полотна розташовані геральдичні об'єкти, сяюче золоте сонце і Жар-птах, що відповідають зображенню на Гербі УСНР.

Символіка Прапора УСНР: червоне тло символізує силу та енергію Українського народу, золоте сонце – багатство і щастя, червоний Жар-птах – свободу.

Appendix B

The colors of the USGPR Flag are identical to the colors of the USGPR Coat of Arms.

The description of the USGPR Flag is the following: the base of the Flag is a red cloth with an aspect ratio of 3:5. In the centre of the canvas there are heraldic objects corresponding to the image on the USGPR Coat of Arms. They are a shining golden sun and a Fire Bird.

The symbolism of the USGPR Flag is the following: the red background symbolizes the courage and energy of the Ukrainian people. The golden sun is the symbol of wealth and happiness that the Ukrainians have achieved. The red Fire Bird is the symbol of freedom that the Ukrainian people have gained.

Ескіз Прапора УСНР / The Sketch of the USGPR Flag

Додаток В / Appendix C

Велика гербова печатка УСНР для сургучних відбитків / The Great Seal of the USGPR for Wax Imprints

Велика гербова печатка УСНР, призначена для сургучних відбитків – коло діаметром 50 мм з подвійною облямівкою. У центрі кола діаметром 28 мм зображено геральдичне сонце з Жар-птахом. Діаметр сонячного диска – 15 мм.  

The Great Seal of the USGPR designed for wax imprints is a 50 mm diameter circle with a double border. There is an image of heraldic sun with a Fire Bird in the centre of a 28 mm diameter circle. The diameter of the sun's disk is 15 mm.  

Між зовнішньою та внутрішньою облямівкою геральдичних об’єктів зліва направо у два рядки розміщується повна назва УСНР англійською та українською мовами «Ukrainian Self-Governing People’s Republic», «Українська Самоврядна Народна Республіка». На нижньому стику по дузі розміщено номер печатки згідно з республіканським реєстром гербових печаток. Літери і цифри печатки виконуються брусковим шрифтом, кожне слово з великої літери. 12-й кегль використовується для напису англійською мовою, 10-й – українською, 15-й – для цифр. Печатка виготовляється з металу.

The  full  name  of  the  USGPR  in  English  and  Ukrainian «Ukrainian Self-Governing People's Republic», «Українська Самоврядна Народна Республіка» is written from left to right in two lines between the outer and the inner border of the heraldic objects. The seal number according to the republican register of heraldic seals is on the lower joint along the arc. 

The inscription and numbers of the seal are written with a blocky font, each word is capitalized. The 12th pin is used for the inscription in English, the 10th – in Ukrainian, the 15th – for the numbers. The seal is made of metal.

Велика гербова печатка УСНР для конгревних відбитків / The Great Seal of the USGPR for Congreve Imprints

Велика гербова печатка УСНР, призначена для конгревних відбитків – коло діаметром 45 мм з подвійною облямівкою. У центрі кола діаметром 26 мм зображено геральдичне сонце з Жар-птахом. Діаметр сонячного диска – 13 мм. 

The Great Seal of the USGPR designed for the congreve imprints is a 45 mm diameter circle with a double border. There is an image of heraldic sun with a Fire Bird in the centre of a 26 mm diameter circle. The diameter of the sun's disk is 13 mm.

Між зовнішньою та внутрішньою облямівкою елементів герба зліва направо у два рядки розміщується повна назва УСНР англійською та українською мовами «Ukrainian Self-Governing People’s Republic», «Українська Самоврядна Народна Республіка». На нижньому стику по дузі розміщено номер печатки згідно з республіканським реєстром гербових печаток. Літери і цифри печатки виконуються брусковим шрифтом, кожне слово з великої літери. 11-й кегль використовується для напису англійською мовою, 10-й – українською, 14-й – для цифр. Печатка виготовляється з металу.

The full name of the USGPR in English and Ukrainian «Ukrainian Self-Governing People's Republic», «Українська Самоврядна Народна Республіка» is written from left to right in two lines between the outer and the inner border of the emblem elements. The seal number according to the republican register of heraldic seals is on the lower joint along the arc. 

The inscription and numbers of the seal are written with a blocky font, each word is capitalized. The 11th pin is used for the inscription in English, the 10th – in Ukrainian, the 14th – for the numbers. The seal is made of metal.

Велика гербова печатка УСНР для відбитків чорнилом / The Great Seal of the USGPR for Wet Ink Imprints

Велика гербова печатка УСНР, призначена для відбитків чорнилом – коло діаметром 45 мм з подвійною облямівкою. У центрі кола діаметром 34 мм зображено геральдичне сонце з Жар-птахом. Діаметр сонячного диска – 17 мм. 

The Great Seal of the USGPR designed for wet ink imprints is a 45 mm diameter circle with a double border. There is an image of heraldic sun with a Fire Bird in the centre of a 34 mm diameter circle. The diameter of the sun's disk is 17 mm. 

Між зовнішньою та внутрішньою облямівкою геральдичних об’єктів зліва направо в один ряд розміщується напис українською мовою – «Віче Української Самоврядної Народної Республіки». На нижньому стику по дузі розміщено номер печатки згідно з республіканським реєстром гербових печаток. Літери і цифри печатки виконуються брусковим шрифтом, 9 кеглем, кожне слово з великої літери. Печатка виготовляється з пластику або гуми.

The full name of the republican Vyche in Ukrainian «Віче Української Самоврядної Народної Республіки» is written from left to right in a line between the outer and the inner border of the heraldic objects. The seal number according to the republican register of heraldic seals is on the lower joint along the arc. The inscription and numbers of the seal are written with a blocky font, each word is capitalized. The 9th pin is used for letters and numbers. The seal is made of plastic or rubber.

Мала гербова печатка УСНР для відбитків чорнилом / The Public Seal of the USGPR for Wet Ink Imprints

Мала гербова печатка УСНР, призначена для відбитків чорнилом – коло діаметром 30 мм з подвійною рамкою. У центрі кола діаметром 23 мм зображено геральдичне сонце з Жар-птахом. Діаметр сонячного диска – 12 мм. 

The Public Seal of the USGPR designed for wet ink imprints is a 30 mm diameter circle with a double border. There is an image of heraldic sun with a Fire Bird in the centre of a 23 mm diameter circle. The diameter of the sun's disk is 12 mm.

Між зовнішньою та внутрішньою облямівкою геральдичних об’єктів зліва направо в один ряд розміщується напис українською мовою – «Віче Української Самоврядної Народної Республіки». На нижньому стику по дузі розміщено номер печатки згідно з республіканським реєстром гербових печаток. Літери і цифри печатки виконуються брусковим шрифтом, 6 кеглем, кожне слово з великої літери. Печатка виготовляється з пластику або гуми.

The full name of the local Vyche in Ukrainian «Віче Української Самоврядної Народної Республіки» is written from left to right in a line between the outer and the inner border of the heraldic objects. The seal number according to the republican register of heraldic seals is on the lower joint along the arc. The inscription and numbers of the seal are written with a blocky font, each word is capitalized. The 6th pin is used for letters and numbers. The seal is made of plastic or rubber.

 Додаток Д / Appendix D

Партитура Славня Української Самоврядної Народної Республіки / The Score of the Ukrainian Self-Governing People's Republic Anthem

Урочисто / Solemnly

Текст Славня Української Самоврядної Народної Республіки

Живи, незалежна моя Україно!

Живи, самоврядно родино моя!

Під сонцем свободи ти дихаєш вільно, 

Красива, родюча, багата земля.


Приспів:

Віншуємо тебе, рідная Мати!

Славим Вітчизну народів-братів!

Ми діти твої, Україно, завзяті,

Возз’єднаний край наш на віки-віків!


Пліч-о-пліч ми станемо, сестри і браття,

Щоб цвітом свободи розквітли сади,

Щоб полум’я волі стало багаттям,

Щоб дерево злагоди дало плоди.


Ми славим свою Батьківщину могутню,

Сповіщуєм світу ми волю свою.

І світло свободи в величне майбутнє

Утверджуєм разом ми в ріднім краю!

The Translation of the USGPR Anthem

Long live our independent Ukraine!

Long live our self-governing family!

Under the sun of freedom you freely breathe,

My beautiful, fertile, rich land.

Chorus:

We glorify our dear Motherland!

We glorify the Fatherland of brotherly peoples!

We are your persistent children, Ukraine,

Our united land forever!


Side by side we are standing, sisters and brothers,

For the gardens bloom with the flower of freedom,

For the flame of will becomes a bonfire,

For the tree of harmony to bear fruit.


We praise our mighty Motherland, 

We announce our will to the world.

And the light of freedom in the glorious future

We confirm together on our native land!

Список учасників Загальних зборів / List of Participants of the General Assembly

(84 чоловіків і жінок / 84 men and women)

Чоловік з власним ім'ям ВладиМир – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Игорь Васильевич Карпенко»

Чоловік з власним ім'ям Едвард – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Эдуард Владимирович Чекерда»

Чоловік з власним ім'ям Ігор – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Ігор Андрійович Карась»

Жінка з власним ім’ям Ольгерда – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Ольга Вячеславовна Крапивина»

Чоловік з власним ім'ям Ростислав – етнічний українець, власник документів персони громадянина УКРАЇНИ «РОСТИСЛАВ ВІКТОРОВИЧ БАЛДОВСЬКИЙ»

Жінка з власним ім’ям Анастасія – етнічна українка, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «Анастасія Олегівна ПУЗИРЬОВА»

Чоловік з власним ім'ям Віталій – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Віталій Олегович Караман»

Чоловік з власним ім'ям Іван – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Иван Петрович Буруков»

Жінка з власним ім’ям Надія – етнічна українка, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «Надія Олегівна Теличко»

Чоловік з власним ім'ям Віталій – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Віталій Петрович Салямон»

Чоловік з власним ім'ям Олег – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Олег Федорович Січкарук»

Чоловік з власним ім'ям Олександр – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Александр Васильевич Дольник»

Чоловік з власним ім'ям Олександр – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Александр Иванович Негода»

Жінка з власним ім’ям Альона – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Алёна Николаевна Стасюк»

Жінка з власним ім’ям Оксана – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Оксана Юрьевна Левицкая»

Чоловік з власним ім'ям Вадим – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Вадим Вадимович Редько»

Чоловік з власним ім'ям Олександр – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Олександр Петрович Синець»

Жінка з власним ім’ям Юлія – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Асташева Юлия Борисовна»

Чоловік з власним ім'ям Артем – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Артем Александрович Кий»

Чоловік з власним ім'ям Віталік – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Виталий Викторович Данильчук»

Чоловік з власним ім'ям Володимир – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Владимир Викторович Данильчук»

Жінка з власним ім'ям Ірина – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Ирина Владимировна Селезнева»

Жінка з власним ім’ям Надія – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Надія Миколаївна Семіченко»

Чоловік з власним ім'ям Ігор – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Игорь Сергеевич Бондаренко»

Чоловік з власним ім'ям Владимир – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Владимир Григорьевич Бурнис»

Жінка з власним ім’ям Ірина – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Ірина Петрівна Яхно»

Чоловік з власним ім'ям Антон – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Антон Павлович Евсеев»

Чоловік з власним ім'ям Олександр – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Александр Иванович Чудный»

Чоловік з власним ім'ям Юрій – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Юрій Євгенійович Старовєрцев»

Чоловік з власним ім'ям Ніколай – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Микола Михайлович Соловйов»

Жінка з власним ім’ям Анастасія – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Анастасія Дем'янівна Ладиженська»

Жінка з власним ім’ям ЛюдиМіла – етнічна українка, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «Людмила Сергіївна Жарікова»

Чоловік з власним ім'ям ЄвГеній – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Євген Юрійович Зелінський»

Жінка з власним ім'ям ВікТорІя – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Вікторія Василівна Качур»

Чоловік з власним ім'ям ІГор – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Ігор Богданович Стець»

Жінка з власним ім’ям Альона – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Елена Александровна Александрова»

Жінка з власним ім’ям Альона – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Елена Григорьевна Филиппенко»

Чоловік з власним ім'ям Юрій – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Юрий Юрьевич Берков»

Чоловік з власним іменем Олександр – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Александр Иванович Говоруха»

Чоловік з власним ім'ям Борис – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Борис Рустамович Ашуров»

Жінка з власним ім’ям Ірина – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Ірина Миколаївна Андрухова»

Жінка з власним ім’ям  Владислава – етнічна українка, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «Владислава Валеріївна Нагорянська»

Чоловік з власним ім'ям Роман – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Роман Володимирович Матвієнко»

Чоловік з власним ім'ям Назарій – етнічний українець, власник документів персони громадянина УКРАЇНИ «Назарій Романович Матвієнко»

Жінка з власним ім’ям Валентина – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Валентина Витальевна Сивко»

Жінка з власним ім’ям Наталія – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Наталия Владимировна Ковалева»

Чоловік з власним ім'ям Юрій – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Юрий Феодосиевич Киселев»

Жінка з власним ім’ям Світлана – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Світлана Віталіївна Малишевська»

Жінка з власним ім’ям Наталя – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Наталья Анатольевна Погорелова»

Жінка з власним ім’ям Ірина – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Ирина Юрьевна Стоева»

Чоловік з власним ім'ям Олександр – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Александр Георгиевич Абрамов»

Чоловік з власним ім'ям Віталій – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Виталий Вячеславович Пухальский»

Жінка з власним ім’ям Вероніка – етнічна українка, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «ВІРОНІКА СЕРГІЇВНА ЧЕРЕВКО»

Жінка з власним ім’ям Ольга – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Ольга Александровна Абрамова»

Жінка з власним ім’ям Катерина – етнічна українка, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «КАТЕРИНА ОЛЕКСАНДРІВНА АБРАМОВА»

Жінка з власним ім’ям Оксана – етнічна українка, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «ОКСАНА ВІКТОРІВНА РУДЕНСЬКА»

Чоловік з власним ім'ям Ігор – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Игорь Юрьевич Михальский»

Чоловік з власним ім'ям Євген – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Евгений Владимирович Дмитрусенко»

Жінка з власним ім’ям Тетяна – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Татьяна Михайловна Новакова»

Жінка з власним ім’ям Світлана – етнічна українка, народжена на острові Сахалін, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «Світлана Іллівна Єркова»

Жінка з власним ім’ям Олена Єлєна – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Елена Николаевна Пигуль»

Чоловік з власним ім'ям Іван – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Іван Володимирович Становський»

Чоловік з власним ім'ям Богдан – етнічний українець, власник документів персони громадянина УКРАЇНИ «БОГДАН ОЛЕКСАНДРОВИЧ СИНЕЦЬ» 

Чоловік з власним ім'ям Михайло – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Михаил Петрович Рябоконь»

Чоловік з власним ім'ям Дим – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Дмитрий Сергеевич Балахнин»

Жінка з власним ім’ям Станимира – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Юлия Сергеевна Балахнина»

Жінка з власним ім'ям Раїса – власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «Раїса Олександрівна Венцель»

Чоловік з власним ім'ям Олесь – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Александр Владимирович Веренько»

Жінка з власним ім’ям Любов – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Любовь Ивановна Хира»

Жінка з власним ім’ям Людмила – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Людмила Григорьевна Гончарук»

Чоловік з власним ім'ям РаДоМир – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Анатолій Вікторович Цмокалюк»

Жінка з власним ім'ям Ольга – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Ольга Эдуардовна Колдунова»

Жінка з власним ім'ям Анна – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Анна Александровна Алавацкая»

Чоловік з власним ім'ям Володимир – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Володимир Мирославович Будзанівський»

Чоловік з власним ім'ям Ладомир – етнічний українець, власник документів персони громадянина УКРАЇНИ «Андрій Володимирович Смірнов»

Жінка з власним ім’ям Тоня – власниця документів персони громадянки УРСР / СРСР «Антоніна Миколаївна Стаднійчук»

Чоловік з власним ім'ям Євген – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Евгений Валериевич Щербаков»

Жінка з власним ім’ям МілаЛана – етнічна українка, народжена на землях Сибіру, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «ЛЮДМИЛА БОРИСІВНА СТЕЦЬ

Жінка з власним ім’ям Ірина, етнічна українка, народжена на землях Приморського краю, власниця документів персони громадянки УКРАЇНИ «Марина Олексіївна Дев''ятайкіна»

Чоловік з власним ім'ям Олександр – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Александр Иванович Пономаренко»

Чоловік з власним ім'ям Геннадій – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Геннадий Юрьевич Филимонов»

Чоловік з власним ім'ям Василь – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Василий Васильевич Михайлов»

Чоловік з власним ім'ям Олександер Мамай – власник документів персони громадянина УРСР / СРСР «Юрій Миколайович Ярмоленко»

Чоловік з власним ім'ям Віктор - власник документів персони УРСР / СРСР «Кислица Виктор Михайлович»

A man with his own name WladyMiR – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Igor Vasilievich Karpenko»

A man with his own name Edward – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Eduard Vladymirovich Chekerda» 

A man with his own name Ігор – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ігор Андрійович Карась»

A woman with her own name Ольгерда – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ольга Вячеславовна Крапивина»

A man with his own name Ростислав – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «РОСТИСЛАВ ВІКТОРОВИЧ БАЛДОВСЬКИЙ»

A woman with her own name Анастасія – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «Анастасія Олегівна ПУЗИРЬОВА»

A man with his own name Віталій – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Віталій Олегович Караман»

A man with his own name Іван – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Иван Петрович Буруков»

A woman with her own name Надія – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «Надія Олегівна Теличко»

A man with his own name Віталій – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Віталій Петрович Салямон»

A man with his own name Олександр – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Александр Васильевич Дольник»

A man with his own name Олег – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Олег Федорович Січкарук»

A man with his own name Олександр – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Александр Иванович Негода»

A woman with her own name Альона – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Алёна Николаевна Стасюк»

A woman with her own name Оксана – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Оксана Юрьевна Левицкая»

A man with his own name Вадим – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Вадим Вадимович Редько»

A man with his own name Олександр – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Олександр Петрович Синець»

A woman with her own name Юлія – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Асташева Юлия Борисовна»

A man with his own name Артем – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Артем Александрович Кий»

A man with his own name Віталік – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Виталий Викторович Данильчук»

A man with his own name Володимир – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Владимир Викторович Данильчук»

A woman with her own name Ірина – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ирина Владимировна Селезнева»

A woman with her own name Надія – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Надія Миколаївна Семіченко»

A man with his own name Ігор – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Игорь Сергеевич Бондаренко»

A man with his own name Владимир – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Владимир Григорьевич Бурнис»

A woman with her own name Ірина – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ірина Петрівна Яхно» 

A man with his own name Антон – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Антон Павлович Евсеев»

A man with his own name Олександр – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Александр Иванович Чудный»

A man with his own name Юрій – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Юрій Євгенійович Старовєрцев»

A man with his own name Ніколай – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Микола Михайлович Соловйов»

A woman with her own name Анастасія – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Анастасія Дем'янівна Ладиженська»

A woman with her own name ЛюдиМіла – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «Людмила Сергіївна Жарікова»

A man with his own name ЄвГеній – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Євген Юрійович Зелінський»

A woman with her own name ВікТорІя – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Вікторія Василівна Качур»

A man with his own name ІГор – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ігор Богданович Стець»

A woman with her own name Альона – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Елена Александровна Александрова»

A woman with her own name Альона – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Елена Григорьевна Филиппенко»

A man with his own name Юрій – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Юрий Юрьевич Берков»

A man з власним іменем Олександр – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Александр Иванович Говоруха»

A man with his own name Борис – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Борис Рустамович Ашуров»

A woman with her own name Ірина – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ірина Миколаївна Андрухова»

A woman with her own name Владислава – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «Владислава Валеріївна Нагорянська»

A man with his own name Роман – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Роман Володимирович Матвієнко»

A man with his own name Назарій – етнічний українець, власник документів персони громадянина УКРАЇНИ «Назарій Романович Матвієнко»

A woman with her own name Валентина – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Валентина Витальевна Сивко»

A woman with her own name Наталія – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Наталия Владимировна Ковалева»

A man with his own name Юрій – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Юрий Феодосиевич Киселев»

A woman with her own name Світлана – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Світлана Віталіївна Малишевська»

A woman with her own name Наталя – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Наталья Анатольевна Погорелова»

A woman with her own name Ірина – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ирина Юрьевна Стоева»

A man with his own name Олександр – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Александр Георгиевич Абрамов»

A man with his own name Віталій – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Виталий Вячеславович Пухальский»

A woman with her own name Вероніка – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «ВІРОНІКА СЕРГІЇВНА ЧЕРЕВКО»

A woman with her own name Ольга – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ольга Александровна Абрамова»

A woman with her own name Катерина – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «КАТЕРИНА ОЛЕКСАНДРІВНА АБРАМОВА»

A woman with her own name Оксана – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «ОКСАНА ВІКТОРІВНА РУДЕНСЬКА»

A man with his own name Ігор – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Игорь Юрьевич Михальский»

A man with his own name Євген – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Евгений Владимирович Дмитрусенко»

A woman with her own name Тетяна – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Татьяна Михайловна Новакова»

A woman with her own name Світлана – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «Світлана Іллівна Єркова»

A woman with her own name Олена Єлєна – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Елена Николаевна Пигуль»

A man with his own name Іван – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Іван Володимирович Становський»

A man with his own name Богдан – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «БОГДАН ОЛЕКСАНДРОВИЧ СИНЕЦЬ»

A man with his own name Михайло – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Михаил Петрович Рябоконь»

A man with his own name Дим – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Дмитрий Сергеевич Балахнин»

A woman with her own name Станимира – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Юлия Сергеевна Балахнина»

A woman with her own name Раїса – the owner of documents of the UKRAINE citizen «Раїса Олександрівна Венцель»

A man with his own name Олесь – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Александр Владимирович Веренько»

A woman with her own name Любов – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Любовь Ивановна Хира»

A woman with her own name Людмила – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Людмила Григорьевна Гончарук»

A man with his own name РаДоМир – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Анатолій Вікторович Цмокалюк»

A woman with her own name Ольга – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Ольга Эдуардовна Колдунова»

A woman with her own name Анна – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Анна Александровна Алавацкая»

A man with his own name Володимир – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Володимир Мирославович Будзанівський»

A man with his own name Ладомир – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «Андрій Володимирович Смірнов»

A woman with her own name Тоня – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Антоніна Миколаївна Стаднійчук»

A man with his own name Євген – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Евгений Валериевич Щербаков»

A woman with her own name МілаЛана – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «ЛЮДМИЛА БОРИСІВНА СТЕЦЬ

A woman with her own name Ірина – ethnic Ukrainian, the owner of documents of the UKRAINE citizen «Марина Олексіївна Дев''ятайкіна»

A man with his own name Олександр – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Александр Иванович Пономаренко»

A man with his own name Геннадій – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Геннадий Юрьевич Филимонов»

A man with his own name Василь – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Василий Васильевич Михайлов»

A man with his own name Олександер Мамай – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Yarmolenko Yourii  Nikolayovich»

A man with his own name Віктор – the owner of documents of the Ukrainian SSR / USSR citizen «Кислица Виктор Михайлович»